Por Juan Manuel Martellotto

La obra “Stéfano” se estrenará el viernes 8 y el sábado 9 de diciembre a las 19.30 en el teatro de la Asociación Empleados de Comercio (Corrientes 450). La entrada será libre y gratuita.

Stéfano recrea la historia de un músico inmigrante italiano con un futuro prometedor. Confiado en su esperanza de triunfo, su proyecto consiste en escribir una gran ópera que le dé fama y dinero.

Escrita en 1928, la obra de Armando Discépolo, llega desde Italia con producción del Teatro Stabile d’Abruzzo, en colaboración con el Teatro Abeliano di Bari.

“Como Comites de la Ciudad de Rosario, estamos muy contentos de poder volver a contar con la presentación de una obra que viene de la mano del Teatro Stábile d’Abruzzo a través de la Compañía Teatrales del Sangro con su titular Stefano Angelucci Marino y con la participación de la gran actriz Rossella Gesini”, cuenta en diálogo con Conclusión, el Vicepresidente 1° del Comites Rosario, Marcelo Castello, quien agrega: “Será una adaptación en italiano donde la totalidad de los personajes, además de ser representados por estos cinco actores, van a utilizar una técnica que se llama las máscaras de la comedia del arte. En verdad será una obra muy especial. La compañía de Stefano Angelucci Marino ya hace casi nueve años que está con nosotros, que viene presentándose generalmente con obras escritas por ellos”.

El Comites de Rosario ha tenido amplia participación en estas presentaciones. Años atrás los hemos llevado en el interior de nuestra circunscripción consular y también pudieron hacer una presentación en la ciudad de Asunción, en Paraguay. En esta oportunidad  han actuado en un teatro independiente que se llama Andamio, en la Capital Federal de nuestro país. Luego en la ciudad de Mar del Plata, también invitados por el Comites de allí y los días 8 y 9 harán una presentación doble función, invitados por el Comites nuestro nuevamente, con la ayuda invalorable del presidente Lucas Del Chierico, nuestro secretario Marcelo Pintagro, y nuestra anfitriona que ha hecho de nexo para poder utilizar esa hermosa Sala de Empleados de Comercio, nuestra amiga Daniela Valentini y compañera del Comites”, detalló el vicedirector de la entidad, quien también preside actualmente el Club Italiano de Rosario.

“Stéfano” tiene la particularidad que está en idioma “Cocoliche” que es una variedad lingüística surgida a partir del contacto entre el español y el italiano en determinadas condiciones históricas —en particular, las dos grandes oleadas migratorias de 1880-1914 y 1945-1955 – y las  geográficas en la región del Litoral argentino.

“Poder disfrutar y hacer disfrutar a la colectividad italiana de una obra que viene desde Italia, subvencionada por el gobierno italiano de la región Abruzzo, ayudada y soportada por el Comites de Rosario, la Asociación de Empleados de Comercio y la familia Abruzzesa de Rosario con el auspicio del consulado, es un orgullo que no muchas veces se da. Este es un teatro independiente, es un teatro no comercial, si bien se necesita dinero para ponerlo en escena, pero es un teatro artesanal. Rosario va a tener la oportunidad de disfrutar de esta obra que es un clásico del grotesco argentino, pero esta vez adaptada al italiano y con la particularidad que ya describí”, aseguró con satisfacción Marcelo Castello.

Este es un teatro independiente, es un teatro no comercial, si bien se necesita dinero para ponerlo en escena, pero es un teatro artesanal.

-¿Qué los motivó a elegir puntualmente esta obra de Discépolo?

-Las veces anteriores que han venido aquí, la compañía siempre vino con obras que ellos mismos escribieron, teniendo el punto cúlmine la obra Tanos, que fue escrita por el guionista, director y primer actor, Stefano Angelucci Marino, a partir de la convivencia que tuvo, sobre todo con la ciudad de Rosario y en especial con la colectividad italiana de Rosario, a partir de su primera experiencia, cuando trajo la obra Arturo Lo Chef.

A partir de todas estas experiencias, el año pasado, estando en Buenos Aires, él es un incansable de la literatura, descubrió, entre comillas, a Armando Discépolo, a Tito Cosa, que son los dos grandes exponentes del grotesco argentino, y entre las obras de Armando Discépolo encontró obviamente la obra cumbre que es Stefano. Comenzó a girarle por la cabeza, volver el año próximo, que es este que estamos transitando, con esta obra traducida por primera vez al italiano y con la particularidad de crear, a partir de las máscaras de la comedia del arte, los actores que faltan para completar la obra, que si no me equivoco son cerca de 11. O sea, con 5 actores, crear 11 actores. Y recrear la obra completa cuya historia ya van a descubrir. Es una historia tragicómica de la inmigración italiana en la Argentina, precisamente en la ciudad de Buenos Aires. Esta fue la impronta que le dio el actor, escritor y director de la obra donde esta vez quiso cambiar un poco la temática y tratar de probar suerte con una obra argentina adaptada al italiano.

Es una historia tragicómica de la inmigración italiana en la Argentina

-¿Cuánta impronta italiana hay en la cultura argentina y en particular en la rosarina?

-Respecto a la impronta de la colectividad italiana sobre la idiosincrasia de la ciudad, en este caso Rosario, es muy variada y amplia. Hay que remontarse al primer gobierno constitucional argentino allá por 1850, llevado adelante por Urquiza, quien fue el impulsor de la repoblación argentina a través de la inmigración. Después más adelante con la ley Avellaneda y todo lo que implicó el proceso de repartición de tierras a fines del siglo XIX y ya más adelante al inicio del siglo XX, la necesidad de mano de obra en los campos, sobre todo en esta parte de la Pampa Húmeda, donde al inicio del siglo XX comenzaron a afincarse, los terratenientes italianos y las familias que venían de Italia para ser empleados de estos terratenientes italianos y que posteriormente dio origen también al Grito de Alcorta, donde todas estas personas que venían a trabajar de medieros o de empleados de estos primeros italianos que llegaron a fines del siglo XIX y principios del siglo XX, forjaron la Federación Agraria Argentina y nos dejaron un gran legado como es la Sala Lavardén y todo el complejo que pertenecía no solamente una sala teatral, sino una mutual, un hotel, un restaurante, que hoy pertenece a la provincia de Santa Fe.

A partir de allí, toda la impronta de la edificación, del modo de construir de la ciudad de Rosario, que es ecléctica-academicista, donde podemos ver en la mayoría de estos edificios que pretenden emular edificios italianos, la impronta de grandísimos apellidos de constructores italianos venidos de Italia y descendientes de Italianos. Así que también después de la Segunda Guerra Mundial, el afincamiento ya en la ciudad de Rosario de tantísimos italianos que pertenecían a distintas regiones de Italia y empezaron a dar origen a las asociaciones italianas regionales, como la nuestra, la familia Abruzzesa, la familia Toscana, Marquillana, tantas Sicilianas, Molisana, Friulana, Piamontesa, todas las asociaciones que hoy tienen una gran realidad dentro de la ciudad.

¿Cómo viven esta experiencia de representar esta obra en Rosario?

-Básicamente ya son casi nueve años que el Teatro Stabile d’Abruzzo a través del Teatro del Sangro se presenta en la Argentina con el esfuerzo de la colectividad italiana, sobre todo de la colectividad abruzzesa y para nosotros como Comites es un orgullo porque siempre hemos colaborado para que la población no solamente Italo-Argentina sino la población en general, sobre todo de la ciudad de Rosario pueda disfrutar de una obra creada, producida y llevada adelante, interpretada por actores independientes e italianos.

“Stéfano” se presentará el viernes 8 y el sábado 9 de diciembre a las 19.30 en el teatro Empleados de Comercio. La entrada es libre y gratuita y el ticket correspondiente se debe retirar en la Boletería del Teatro, de lunes a viernes, en el horario de 10 a 19, en tanto las consultas se pueden hacer a través de WhatsApp al número 3417462220.